7.1 Somos responsables de que la mercadería que entregaremos o prestación que realizaremos no presenten vicios al realizar la cesión del riesgo. Sin embargo, no se tendrán en cuenta las desviaciones insignificantes respecto de la calidad acordada o el deterioro no esencial de la utilidad. La calidad debida, la durabilidad y el uso se rigen exclusivamente según las especificaciones acordadas por escrito, la descripción del producto o de la prestación o el manual de uso. Además, otros datos, especialmente las conversaciones previas, la publicidad o las normas industriales que se toman en cuenta, solo forman parte del contrato si se las incluye expresamente por escrito.
Si el cliente quiere utilizar la mercadería que entregamos para fines distintos a los acordados, debe evaluar la aptitud de la mercadería para el nuevo fin o su admisibilidad cuidadosamente y bajo su propia responsabilidad. Queda excluida toda responsabilidad por aquella utilidad que no hayamos confirmado expresamente.
7.2 Inmediatamente después de recibir la mercadería, el cliente debe evaluarla cuidadosamente y reclamar los vicios evidentes inmediatamente y los vicios ocultos, inmediatamente después de haberlos descubierto. El cliente debe informar inmediatamente al portador sobre cualquier daño ocasionado por el transporte. El deber de inspeccionar y reclamar también se extiende a la seguridad del producto. En caso de no cumplir con el deber de inspeccionar y reclamar, los reclamos del cliente por vicios quedan excluidos.
7.3 Si el reclamo de vicios es justificado, estamos obligados a realizar el cumplimiento suplementario. El cumplimiento suplementario consiste en subsanar el vicio o entregar mercadera sin defectos, según lo elijamos. En caso de rechazo, imposibilidad o fracaso del cumplimiento suplementario, el cliente tiene derecho a reducir o a desistir del contrato, según elija.
7.4 No asumimos ninguna responsabilidad por las consecuencias del trato inadecuado, uso, mantenimiento y manejo de la mercadería que debe ser entregada o por las consecuencias del deterioro normal (desgaste).
7.5 Queda excluida nuestra responsabilidad por negligencia leve, salvo en caso de lesiones a la vida, el cuerpo y la salud según la Ley de responsabilidad de producto alemana, además de la lesión premeditada de las obligaciones contractuales esenciales. Además, nuestra responsabilidad por lesión negligente de las obligaciones contractuales esenciales se limita a los daños típicamente previsibles al momento de celebrar el contrato.
7.6 Si el cliente expone la mercadería que debe entregarse a sustancias nocivas para el medio, tóxicas, radioactivas o cualquier otra sustancia peligrosa, antes de enviarnos la mercadería debe darnos explicaciones sobre esas sustancias. El cliente también está obligado a limpiar la mercadería que será entregada. Dado el caso, podemos facturar al cliente los gastos requeridos de descontaminación o limpieza y eliminación.
7.7 Los reclamos por vicios prescriben a los 12 meses después de entregada la mercadería.
Esto no rige si el objeto de compra se utiliza para una obra de la manera habitual y ha ocasionado el vicio.
Cualquier reclamo por vicios de construcción según el art. 445A BGB [Código Civil alemán] prescribe en el plazo de un año a partir de la entrega al cliente. La suspensión de la prescripción según el art. 445 b BGB finaliza a más tardar tres años después de la entrega al cliente.
Las limitaciones de los plazos de prescripción y de suspensión de la prescripción no rigen para reclamos según la Ley de responsabilidad de producto alemana ni en casos de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, en caso incumplimiento de obligaciones con premeditación o negligencia grave o en caso de ocultar un vicio de manera maliciosa.
7.8 En caso de un reclamo de vicios injustificado por negligencia grave o premeditación, podemos solicitar al cliente el resarcimiento razonable de nuestros gastos de investigación y cumplimiento suplementario condicionados por la situación.